In questa sezione sono reperibili le informazioni sui servizi consolari. Gli utenti possono anche rivolgersi alla segreteria, componendo il numero + 237 699 810 506. Tuttavia, prima di telefonare o di inviare un’email, si invitano i cittadini ad informarsi attentamente sul sito.
Per richiedere i seguenti servizi consolari, si prega di fissare un appuntamento, scrivendo a consolato.douala@email.it; consolato.douala@gmail.com: l’iscrizione e l’aggiornamento all’A.I.R.E., il rilascio del passaporto, il codice fiscale, l’attestazione di validità della patente, atti di stato civile (trascrizione atto di nascita, di matrimonio, di divorzio, certificato di morte), i servizi notarili (procure speciali).
La documentazione corretta e completa per richiedere un servizio si presenta in segreteria, dal lunedì al venerdì dalle ore 09:00 alle 12:00, lunedì, martedì, giovedì dalle ore 14:30 alle ore 16:30.
Maggiori dettagli sui servizi prestati dagli Uffici consolari italiani sono reperibili, consultando la sezione “Servizi Consolari” del sito internet del Ministero degli Affari Esteri : https://www.esteri.it/it/servizi-consolari-e-visti.
LA DELEGA, LA PROCURATION
Se il cittadino non può seguire la pratica personalmente, può conferire ad una terza persona il potere agire in suo nome e per suo conto mediante una procura in carta libera. La delega deve indicare i dati del delegante, compresi un numero di telefono e l’indirizzo di posta elettronica, e quelli del delegato nonché il motivo. Si consiglia di usare il formulario scaricabile
Per i cittadini italiani: la procura, completata e firmata, deve essere corredata dalle fotocopie di un documento di identità del delegante e del delegato.
Per i cittadini stranieri: la delega, completata e firmata, deve essere corredata dalle fotocopie del permesso di soggiorno del delegante e di un documento di identità valido del delegato.
Pour les étrangers: si vous ne pouvez pas suivre la démarche du dossier, vous donner procuration à une tierce personne pour vous représenter. Le mandant devra remplir et signer la lettre de procuration en papier libre. Dans la la procuration seront indiqués les donnés du mandant, y compris l’objet, le numéro de téléphone et le courriel ainsi que les donnés du mandataire. Toutefois, il est conseillé de décharger le formulaire ci-dessus.
La procuration doit également être accompagnée par la photocopie du permis de séjour du mandant et par la photocopie d’un document d’identité du mandataire.
FORMULARIO PER LA DELEGA , FORMULAIRE PROCURATION
L’ ISCRIZIONE ALL’A.I.R.E.

L’iscrizione all’AIRE è obbligatoria per i cittadini e le cittadine italiani che trasferiscono la propria residenza all’estero per periodi superiori a 12 mesi e per quelli che già vi risiedono, perché sono nati all’estero e perché hanno in seguito acquisito la cittadinanza italiana a qualsiasi titolo.
Sono esenti dall’obbligo di iscrizione AIRE le persone, che si recano all’estero per un periodo di tempo inferiore ad un anno, i lavoratori stagionali, i dipendenti di ruolo dello Stato in servizio diplomatico e consolare, i militari italiani in servizio presso gli uffici e le strutture della NATO dislocate all’estero.
L’iscrizione all’AIRE è un diritto-dovere del cittadino e della cittadina: essa costituisce il presupposto per usufruire di una serie di servizi forniti dalle Rappresentanze consolari all’estero, nonché per l’esercizio di importanti diritti, quali per esempio:
La possibilità di votare per elezioni politiche e referendum per corrispondenza nel Paese di residenza;
La possibilità di ottenere il rilascio o rinnovo di documenti di viaggio, nonché certificazioni.
L’iscrizione all’A.I.R.E. è gratuita e va effettuata entro 90 giorni dal momento del cambio della residenza.
La legge n. 213, art. 1, comma 242 del 30 dicembre 2023 ha introdotto una sanzione di 1.000 euro per ogni anno di mancata iscrizione all’A.I.R.E. (cioè di omissione della dichiarazione di cambio di residenza), per un massimo di 5 anni, per tutti i cittadini italiani residenti all’estero. La sanzione è disposta dal Comune di residenza in Italia.
Per ulteriori informazioni consulti la Gazzetta Ufficiale al seguente link: gazzettaufficiale.it/eli/gu/2023/12/30/303/so/40/sg/pdf.
COME ISCRIVERSI ALL’ A.I.R.E.
Chiedere un appuntamento scrivendo a: consolato.douala@email.it
Portare all’appuntamento: le fotocopie leggibili del passaporto pagg. 2,3,4,5, della carta d’identità fronte e retro, della tessera sanitaria e/o del codice fiscale e della patente.
Conoscere: il nuovo indirizzo di residenza (via, numero civico, città), valutando se è più opportuno comunicare l’indirizzo di casa o del lavoro in base alla facilità di individualo; i dati del coniuge/convivente, dei figli minori, del luogo e data del matrimonio; l’indirizzo di posta elettronica, il numero di cellulare; il contatto di una persona di riferimento in Italia.
COME AGGIORNARE L’AIRE
Il cittadino deve comunicare tempestivamente all’Ufficio Consolare gli aggiornamenti concernenti:
Il cambio di residenza dall’Italia o da un’altro paese; le modifiche dello stato civile, anche per l’eventuale trascrizione in Italia degli atti stranieri (matrimonio, nascita, divorzio, morte, ecc.); la perdita della cittadinanza italiana.
Le modalità per aggiornare l’A.I.R.E sono:
- Utilizzare il portale dei servizi consolari online: serviziconsolari.esteri.it/ScoFE/index.sco
- È preferibile aggiornare personalmente l’A.I.R.E. presso questo ufficio consolare, previo appuntamento, scrivendo a consolato.douala@email.it
COME CANCELLARSI DALL’ L’A.I.R.E PER RIMPATRIO
I cittadini e le cittadine iscritti all’AIRE, che rientrano definitivamente in Italia dovranno informarsi sulle modalità di iscrizione all’APR (Anagrafe Popolazione Residente) presso il comune italiano il Comune italiano dove hanno deciso di stabilirsi per dichiarare il nuovo indirizzo di residenza.
Nella stessa data il Comune provvederà alla cancellazione dall’AIRE con contestuale iscrizione in APR (Anagrafe Popolazione Residente). Sarà cura del Comune comunicare ufficialmente la data di decorrenza del rimpatrio all’Ambasciata di provenienza che registrerà nei propri schedari consolari il rimpatrio.
N.B. Il mancato aggiornamento delle informazioni, in particolare di quelle riguardanti il cambio di indirizzo, rende impossibile il contatto con il cittadino e il ricevimento del plico elettorale in caso di votazioni.
È importante che il connazionale comunichi il proprio indirizzo in modo corretto e completo attenendosi alle norme postali del Paese di residenza.
ATTI DI STATO CIVILE
TRASCRIZIONE DELL’ ATTO DI NASCITA
I figli di genitori entrambi italiani o di almeno uno con cittadinanza italiana – anche se nato all’estero ed in possesso di un’altra cittadinanza – sono cittadini italiani. Per consentire il riconoscimento della cittadinanza al proprio figlio o alla propria figlia, la nascita deve essere trascritta in Italia. Tale adempimento è previsto dall’ordinamento dello stato civile italiano (DPR n. 396/2000).
COME CHIEDERE LA TRASCRIZIONE DELL’ ATTO DI NASCITA
Compilazione e firma del modulo , il quale deve essere firmato da entrambi i genitori in presenza del pubblico ufficiale
Copia conforme all’originale ( NON LA FOTOCOPIA) dell’atto di nascita legalizzata dal MINREX
Traduzione in lingua italiana della copia conforme all’originale dell’atto di nascita legalizzata dal competente Ministero degli Affari Esteri del Camerun ( MINREX)
Fotocopie dei documenti d’identità dei genitori.
Se la trascrizione dell’atto di nascita concerne un figlio o una figlia naturali, ovvero nati al di fuori del matrimonio, è necessario anche il riconoscimento di paternità o di maternità redatto presso il comune camerunense laddove è stato emesso l’atto di nascita. Esso deve essere legalizzato dal MINREX e tradotto in lingua italiana.
COME CHIEDERE LA TRASCRIZIONE DELL’ ATTO DI MATRIMONIO
Compilazione e firma del modulo, il quale deve essere firmato da entrambi i coniugi in presenza del pubblico ufficiale.
Copia conforme all’originale (NON LA FOTOCOPIA) all’atto di matrimonio richiesta presso il comune che emesso l’atto originale (no fotocopia) legalizzata dal MINREX,
Traduzione effettuata da un/una traduttore/trice accreditata della copia conforme legalizzata dal MINREX
Fotocopia di un documento d’identità di entrambi i coniugi
COME CHIEDERE LA TRASCRIZIONE DELL’ ATTO DI DIVORZIO
Le sentenze di divorzio pronunciate all’estero non sono automaticamente valide in Italia. Devono essere trascritte presso l’Ufficio dello Stato Civile del Comune dove risulta registrato il relativo atto di matrimonio, ai fini della prescritta annotazione a margine dell’atto stesso.
Per richiedere la trascrizione del divorzio la sentenza dovrà essere definitiva, ovvero “passata in giudicato”.
COME CHIEDERE LA TRASCRIZIONE DELLA SENTENZA DI DIVORZIO
Compilazione e firma del modulo, il quale deve essere firmato da entrambi i coniugi in presenza del pubblico ufficiale, nel caso solo uno dei due coniugi sia italiano.
Copia conforme all’originale (NON LA FOTOCOPIA) della sentenza di divorzio legalizzata al Ministero degli Affari Esteri del Paese che ha emesso l’atto, MINREX in Camerun.
Copia conforme all’originale ( NON LA FOTOCOPIA) del “Certificat de Non Appel”, legalizzata deal MINREX
Traduzione in lingua italiana della copia conforme all’originale della sentenza di divorzio legalizzata dal competente Ministero degli Affari Esteri.
Traduzione in lingua italiana della copia conforme del ” Certificat de Non Appel” legalizzata dal MINREX.
Fotocopie dei documenti d’identità di entrambi i coniugi.
LA TRASCRIZIONE DELL’ ATTO DI DECESSO
Il decesso di un cittadino italiano avvenuto all’estero deve essere trascritto in Italia, pertanto l’atto di morte originale deve essere legalizzato dal MINREX, tradotto da un/una traduttore/trice accreditati e legalizzato dal consolato. Fotocopia del documento d’identità del defunto.
Il Costo della traduzione dal francese all’italiano effettuata da questo ufficio ammonta a 14.000 F CFA, ovvero 20,00 Euro, art. 70 A dei diritti consolari + 16.000 F CFA ovvero 24,00 Euro, art. 69 dei diritti consolari per la legalizzazione.
COME RICHIEDERE LA TRASCRIZIONE DELL’ATTO DI DECESSO
Copia conforme all’originale (NON LA FOTOCOPIA)) dell’atto di decesso legalizzata dal MINREX.
Traduzione in lingua italiana della copia conforme all’originale dell’atto di decesso legalizzata dal competente Ministero degli Affari Esteri. Fotocopia del documento d’identità del defunto.
N.B. L’Ufficio Consolare si riserva la facoltà di verificare l’autenticità della documentazione presentata.
La trascrizione attraverso l’Ambasciata degli atti di stato civile è gratuita
LA LEGALISATION D’ ACTES D’ETAT CIVIL
La légalisation atteste la véracité de la signature et la qualité en laquelle le signataire a agi. La légalisation ne correspond donc pas à une validation du contenu de l’acte, mais à une simple vérification de la véracité de la signature
LA LEGALIZZAZIONE DEGLI ATTTI DI STATO CIVILE
La legalizzazione è una procedura tramite la quale si attesta ufficialmente la qualifica legale del/della pubblico ufficiale che ha firmato un atto e l’autenticità della sua firma.
La legalizzazione non attesta la validità del contenuto dell’atto, ma l’autenticità della firma del /della pubblico ufficiale che la firmata.
DOCUMENTI PER LEGALIZZAZIONE ATTI DI STATO CIVILE
Copia conforme all’originale dell’atto di stato civile legalizzata, (NON LA FOTOCOPIA) dal competente Ministero degli Affari Esteri, il MINREX in Camerun.
Traduzione in lingua italiana della copia conforme (NON LA FOTOCOPIA) dell’atto di stato civile (nascita/matrimonio/divorzio/decesso) legalizzata dalle autorità consolari italiane in Camerun.
Nel caso in cui il richiedente non possa seguire personalmente la sua pratica, sarà necessario fornire una delega alla persona incaricata nonché la fotocopia di un documento d’identità valida del delegato o della delegata ( si veda lil modulo procura in questa sezione).
Costi per la legalizzazione di un atto di stato civile: 24.000 F CFA: : art.69, 24,00 Euro soit 16.000 F CFA + art. 07, 11,00 Euro, soit 8.000 F CFA
CHE COSA DEVO FARE PER LEGALIZZARE L’ATTO DI NASCITA
I documenti da produrre sono elencati in ordine cronologico:
Atto di nascita originale
Copia certificata e conforme all’atto di nascita (NON LA FOTOCOPIA) richiesta al comune che ha redatto l’atto di nascita originale
Legalizzazione della copia conforme presso il MINREX , Ministero degli Esteri del Camerun
Traduzione in lingua italiana della copia conforme, legalizzata dal MINREX, effettuata da traduttore accreditato. (LISTA TRADUTTORI A FINE PAGINA)
Prendere appuntamento presso l’Ambasciata d’Italia mediante l’agenzia BLS International, https://blsitalyvisa.com/cameroon.
DOCUMENTI PER LA LEGALIZZAZIONE ATTI PER LA CITTADINANZA
La legalizzazione dell’atto di nascita camerunense presso questo ufficio è al momento sospesa. Essa deve essere richiesta all’Ambasciata in d’Italia in Yaoundé, solo tramite appuntamento, rivolgendosi alla BLS International: https://www.blsitalyvisa.com/cameroon/
La legalizzazione del casellario giudiziale può essere richiesta anche presso questo ufficio consolare, qualora si abbia già ottenuto la legalizzazione dell’atto di nascita effettuata dall’Ambasciata, per evitare la scadenza della validità del casellario giudiziario. In effetti, il casellario giudiziario può essere legalizzato fino a tre mesi dalla data di emissione del tribunale: esempio, se è stata emesso il 21 agosto 2025 dovrà essere legalizzato entro il 21 novembre 2025. Infine, è necessario considerare che la legalizzazione effettuata dall’ufficio consolare ha una validità di sei mesi, ovvero entro il 21 maggio 2026.
LA LEGALISATION DES DOCUMENTS POUR LA NATIONALITÉ
Pour l’extrait de casier judiciaire: faire légaliser l’original au MINREX .
Pour l’acte de naissance: faire la copie conforme et certifiée à l’original de l’acte de naissance (NON PHOTOCOPIE), auprès de la marie ayant établi l’original; puis la faire légaliser au MINREX.
Dans le cas de jugement de l’acte de naissance, l’ expédition, la grosse et le certificat de non appel sont également requis.
Faire traduire en italien les documents légalisés au MINREX, par les traducteurs agrées par l’Ambassade. La liste des traducteurs voir ci-dessous.
Si vous ne pouvez pas suivre la démarche de votre dossier, vous donnez procuration à une tierce personne pour vous représenter. Le mandant devra remplir et signer la lettre de procuration en papier libre. Le mandant doit indiquer les donnés du mandant, du mandataire ainsi que l’objet de la procuration.
La procuration doit être accompagnée par la photocopie du permis de séjour du mandant et par la photocopie d’un document d’identité du mandataire.
Voir pouvez également décharger le formulaire de la procuration ci-dessous.
Les actes de naissance sont légalisé exclusivement auprès de l’Ambassade d’Italie à Yaoundé. Pour légaliser l’acte de naissance et le casier judiciaire auprès de l’Ambassade, il faudra nécessairement prendre rendez-vous auprès du centre de visa https://blsitalyvisa.com/cameroon/.
Pour légaliser le casier judiciaire au service consulaire de Douala, il faudra s’assurer d’avoir d’abord légalisé l’acte de naissance auprès de l’Ambassade. Cela pour éviter l’expiration de la validité du casier judiciaire.
Frais de légalisation du casier judiciaire, 2 x art. 69, 24,00 Euro soit 32.000 F cfa
Frais de légalisation de l’acte de naissance, 2 x art 69, 24 Euro soit 32.000 F cfa
COME LEGALIZZARE I DOCUMENTI AL MINREX
Dal 1 gennaio 2023 la procedura per richiedere la legalizzazione di un atto si effettua e si paga sulla piattaforma”LEGALIS” sul sito https://www.minrexeservice.com/legalis/
A compter du 1 janvier 2023 toute demande de légalisation des documents au MINREX devrà être réalisée depuis le site https://www.minrexeservice.com/legalis/
MINREX, Ministère des Relations Extérieures est situé au bureau du gouverneur à Bonanjo, Douala.
LE PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO PER GLI ISCRITTI A.I.R.E. SPOSARSI IN ITALIA
Gli italiani e le Italiane residenti all’estero, che desiderano sposarsi in Italia devono richiedere le pubblicazioni di matrimonio alla Rappresentanza diplomatica o consolare italiana dove sono iscritti, quindi presso questo ufficio oppure presso la cancelleria consolare in Ambasciata. La Rappresentanza consolare, una volta eseguite le pubblicazioni, delega alla celebrazione il Comune italiano che avrete indicato (ai sensi dell’art. 109 del c.c.).
La pubblicazione consiste in un complesso di operazioni regolate dal Codice Civile, che sono riferite all’autorità consolare e ai nubendi:
Ricevimento della richiesta di pubblicazione per la quale sono richiesti i seguenti documenti ai nubendi : le fotocopie di un documento di identità degli sposi; un estratto per riassunto dell’atto di nascita di entrambi gli sposi; un certificato di stato libero di entrambi gli sposi
Affissione nell’albo consolare dell’atto di pubblicazione, che deve durare almeno otto giorni, incluse due domeniche successive
Rilascio del certificato di avvenute pubblicazioni
Delega alla celebrazione al Comune italiano dove verrà celebrato il matrimonio.
Le spese per i diritti consolari ammontano 28,00 Euro; 19.000 F cfa: articoli: NAA, 02C, 3
IL PASSAPORPORTO
Il passaporto è un documento di viaggio e di riconoscimento valido per tutti i Paesi i cui Governi sono riconosciuti dal Governo italiano. Lo possono richiedere i cittadini e le cittadine italiani, maggiorenni e minorenni.
LA VALIDITA’ DEL MIO PASSAPORTO
La richiesta per il rilascio di nuovo passaporto è consigliata a partire da sei mesi meno un giorno dalla data di scadenza della validità, si consiglia, quindi, di non aspettare l’ultimo momento per verificare la scadenza della validità del vostro passaporto e quello dei vostri figli.
Per i maggiorenni, il passaporto ha una validità di anni 10.
Dai 0 ai tre anni, il passaporto è valido tre anni.
Dal terzo anno di età giorno e fino al diciottesimo, il passaporto è valido cinque anni.
Dal compimento di anni 12 è sempre obbligatoria la presenza fisica dei/delle richiedenti il giorno dell’appuntamento, poiché sono richieste le impronte digitali.
LA VALIDITA’ DEL MIO PASSAPORTO PER ENTRARE IL CAMERUN
Si consiglia vivamente di informarsi presso le autorità camerunensi, che ne hanno la competenza, per conoscere le norme che regolano la validità del passaporto italiano per entrare sul territorio camerunense.
COME RICHIEDERE IL PASSAPORTO ORDINARIO
Il passaporto può essere richiesto solo di persona alla cancelleria consolare dell’Ambasciata di Yaoundé oppure al Vice Consolato Onorario a Douala solo su appuntamento, scrivendo a consolato.douala@email.it; consolato.douala@gmail.com, quando si hanno i seguenti dati:
Compilazione e firma del modulo presso l’ufficio consolare
Portare il passaporto in scadenza
Misurare l’altezza
77.000 FCFA per il pagamento della percezione consolare
QUALE FOTO PER IL PASSAPORTO ?
Qualità: nitida, senza pieghe, senza macchie
Dimensioni: 3,5 cm ( larghezza ) x 4,5 cm ( altezza); Misura del viso: tra i 3,2 et 3,6 cm
Colore: Sfondo unico; colore chiaro, ma non bianco
Espressione: testa dritta: sguardo neutro sull’obbiettivo; bocca chiusa; occhi aperti
Capelli: no cappello; no foulard o oggetti decorativi sul capo; viso scoperto
Occhiali: montature non troppo spesse; lenti senza riflessi e non colorate
RILASCIO DEL PASSAPORTO: TEMPISTICA
I tempi di attesa per il rilascio di un nuovo passaporto sono in media tre settimane se il /la richiedente è iscritto/a all’A.I.R.E. Il tempo di rilascio mediamente indicato potrebbe essere inferiori, ma anche superiore poiché la produzione di un nuovo passaporto è subordinata a molteplici fattori.
Nei periodi maggiori richiesta, giugno, luglio agosto e novembre, si consiglia di non presentare la domanda a ridosso della scadenza nel caso in si deva viaggiare, per evitare di trovarsi una situazione di emergenza.
RILASCIO DEL PASSAPORTO PER CITTADINI NON ISCRITTI ALL’ A.I.R.E.
Il cittadino e la cittadina italiani temporaneamente in Camerun, ovvero non iscritti all’A.I.R.E. (non anagraficamente residente) può richiedere il passaporto presso questo ufficio consolare, previo appuntamento. Tuttavia, deve tenere in considerazione che il rilascio del nuovo passaporto, subordinato all’assenza dei motivi ostativi e alla concessione del nulla-osta da parte della Questura di residenza in Italia (oppure dell’Ufficio consolare competente, se residente all’estero).
Per questi motivi, si prega di notare che il tempo per il rilascio del nuovo passaporto è maggiore rispetto a quello per cittadino residente in Camerun.
COME RICHIEDERE IL PASSAPORTO PER UN FIGLIO MINORE
Nel caso in cui il richiedente sia un minore di 18 anni nato all’estero, è necessario effettuare la trascrizione dell’atto di nascita nei registri di stato civile del Comune di riferimento in Italia, tramite il servizio consolare a cui si presenta la richiesta di trascrizione.
Per richiedere il passaporto per un figlio o una figlia minore, di cittadinanza italiana, è necessaria la firma di entrami di entrambi i genitori (coniugati, conviventi, separati, divorziati o genitori naturali) sull’atto di assenso al rilascio del passaporto. L’atto di assenso è incluso nel modulo per presentare la domanda (istanza), perciò i genitori lo firmeranno il giorno dell’appuntamento. In mancanza dell’assenso si deve essere in possesso del nulla osta del Giudice tutelare.
Compilazione e firma del modulo da parte di entrambi i genitori presso l’ufficio consolare
Portare il passaporto in scadenza del/della minore
Passaporto dei genitori, che devo essere entrambi presenti
Due foto recenti su sfondo bianco 35 x 40 mm ( uguali, frontali, a colori, espressione neutra)
77.000 F CFA per il pagamento della percezione consolare
Misurare l’altezza del/ della minore
SE UN GENITORE ITALIANO O EUROPEO SE UN GENITORE ITALIANO O EUROPEO È ASSENTE
Se uno dei due genitori italiano non può presentarsi personalmente presso l’ufficio consolare per firmare l’atto di assenso, egli può compilare e firmare l’atto di assenso al quale allega la fotocopia di un documento di identità, firmato in originale (ai sensi del DPR 445 del 2000). Questa procedura è estesa ai cittadini europei. L’atto di assenso è scaricabile in fondo alla sezione.
SE UN GENITORE STRANIERO E’ASSENTE
Se uno dei due genitori è extracomunitario e risiede in Italia dovrà recarsi presso la Questura, il Commissariato competente o il comune per fare l’autentica di firma sull’atto di assenso davanti al pubblico ufficiale. Se il genitore extraeuropeo risiede in un Paese estero, l’apposizione della firma dovrà avvenire presso l’Ambasciata o il Consolato competente secondo la circoscrizione di appartenenza.
SMARRIMENTO, FURTO, DETERIORAMENTO DEL PASSAPORTO
Per il rilascio di un nuovo passaporto a causa dello smarrimento o del furto dello stesso, si deve presentare denuncia presso l’amministrazione camerunense.
La denuncia deve essere effettuata in tutto il territorio nazionale camerunense presso le autorità di sicurezza camerunensi: polizia, polizia giudiziaria e gendarmerie.
Per il rilascio di un passaporto a causa di deterioramento si deve procedere con la richiesta di un nuovo passaporto.
Informazioni generali sul passaporto sono leggibili sul sito del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale: https://www.esteri.it/it/servizi-consolari-e-visti/italiani-all-estero/documenti_di_viaggio/passaporto/
ATTI NOTARILI
Atto di assenso o di autorizzazione dei GENITORI o ASCENDENTI a favore dei discendenti, o di un CONIUGE in favore dell’altro, art. 19: Euro 20, 00; 14.000 F cfa
Procura speciale per cittadini italiani, art. 18 A; Euro 56,00, 37.000 F cfa
Procuration spéciale pour citoyens.nes camerounais, art 18; Euro 56,00 soit 37.000 F cfa.
ATTI DI NAVIGAZIONE MARITTIMA O AEREA
Vidimazioni
ATTI AMMINISTRATIVI
Certificato di esistenza in vita, art. 58, gratuito
.