SERVIZI CONSOLARI

Nell’elenco l’utente troverà i servizi consolari più richiesti erogati da questo ufficio per i quali si possono chiedere ulteriori chiarimenti, presentare domanda e richiedere il formulario della procura rivolgendosi alla segreteria consolare. Essa è aperta dal lunedì al venerdì, dalle ore 09:00 alle 12:00; dalle ore 14:30 alle ore 16:30. Se la richiesta del servizio non è presentata dal/dalla titolare dei documenti, il/la delegante, dovrà individuare una persona di Sua fiducia: il delegato, che agirà in Suo nome e per Suo conto mediante la procura.

Per richiedere un servizio si invitano gli utenti sono invitati a fissare un appuntamento, contattandoci agli indirizzi di posta elettronica: consolato.douala@email.it oppure a consolato.douala@gmail.com. Di seguito si elenca la documentazione necessaria per i servizi consolari più richiesti:

ISCRIZIONE E AGGIORNAMENTO ALL’A.I.R.E. (anagrafe degli Italiani all’estero)

I Connazionali che vivono, lavorano e studiano per più di anno in Camerun, hanno il diritto/dovere di iscriversi all’Anagrafe degli e delle Italiani/ne residenti all’estero A.I.R.E., al fine di ricevere i servizi erogati dalle istituzioni diplomatiche. Ciò sia per coloro che provengono direttamente dall’Italia, sia per coloro che provengono da un altro paese estero dove erano iscritti all’A.I.R.E. Quest’ultimi devono provvedere all’aggiornamento dei dati anagrafici rivolgendosi al servizio consolare.

ISCRIZIONE, AGGIORNAMENTO ALL’ A.I.R.E.

Esibizione di un documento di riconoscimento ai sensi del D.P.R. 445/2000

Fotocopie delle pagg, 1,2,3,4 del passaporto, della carta d’identità, della tessera sanitaria e/o del codice fiscale e della patente;

Compilazione e sottoscrizione del formulario di richiesta da parte del/della richiedente per il quale sono richieste le seguenti informazioni: il nuovo indirizzo di residenza: via, numero civico, città; i dati del/della coniuge/convivente, dei figli minori, del luogo e data del matrimonio; il nominativo ed il contatto di una persona affidabile per le emergenze; il nominativo ed il contatto di un parente in Italia: queste due persone possono essere rappresentate dalla stessa persona, il nominativo, l’indirizzo, il telefono e l’indirizzo di posta elettronica del datore di lavoro.

TRASCRIZIONE DELL’ ATTO DI NASCITA

La presenza fisica di entrambi i genitori per la firma del formulario di trascrizione Essi devono essere muniti di documenti di riconoscimento ai sensi del D.P.R. 445/2000 (passaporto, carta d’identità, permesso di soggiorno). E’ comunque vivamente consigliato di contattare l’ufficio consolare per indicazioni in base ai casi specifici.

Atto di nascita originale

Copia conforme dell’atto di nascita originale ( no fotocopia) richiesta esclusivamente presso il comune di rilascio dell’atto originale

Legalizzazione della copia conforme presso il MINREX

Traduzione della copia conforme legalizzata dal MINREX

TRASCRIZIONE ATTO DI MATRIMONIO

Presenza fisica dei coniugi per la firma del formulario muniti di un documenti di riconoscimento passaporto, carta d’identità, permesso di soggiorno, atto di nascita)

Atto originale, copia conforme (no fotocopia) legalizzata dal MINREX, traduzione della copia conforme legalizzata dal MINREX

IL RILASCIO DEL PASSAPORTO ORDINARIO

Per i maggiorenni, il rilascio del passaporto ordinario è consentito a partire da sei mesi, meno un giorno dalla scadenza dello stesso. Per i minorenni fino al terzo anno di età il passaporto è valido tre anni. Per i minorenni che hanno tre anni e un giorno e fino al diciottesimo anno di età, il passaporto è valido cinque anni. La procedura prevede che vengano acquisite le impronte dal compimento dei 12 anni di età, pertanto, a partire dai 12 anni è sempre obbligatoria la presenza fisica dei/delle richiedenti il giorno dell’appuntamento.

Compilazione e sottoscrizione del formulario di richiesta da parte del/della richiedente.

Esibizione di un documento di riconoscimento ai sensi del D.P.R. 445/2000.

Due fototessere recenti (uguali, frontali, a colori: formato 35 x 40 mm).

Pagamento della percezione consolare di 77.000 FCFA.

Nel caso in cui il/la richiedente abbia figli minori di 18 anni, atto di assenso al rilascio da parte dell’altro genitore, a prescindere dallo stato civile del richiedente (celibe/nubile, coniugato, separato o divorziato).

Nel caso in cui il/la richiedente sia un minore di 18 anni, atto di assenso di entrambi i genitori.

Nel caso in cui il/la richiedente sia un minore di 18 anni nato all’estero, è necessario, laddove non si sia già provveduto, effettuare la trascrizione dell’atto di nascita nei registri di stato civile del Comune di riferimento in Italia.

APPROFONDIMENTO: RICHIESTA DI PASSAPORTO SE SI E’ GENITORI DI FIGLI MINORI

Per richiedere il passaporto per il figlio minore è necessario l’assenso di entrambi i genitori (coniugati, conviventi, separati, divorziati o genitori naturali) e che il minore sia cittadino italiano. Essi devono firmare l’assenso davanti al Pubblico Ufficiale presso l’ufficio in cui si presenta la documentazione. In mancanza dell’assenso si deve essere in possesso del nulla osta del Giudice tutelare.

Se uno dei due genitori è impossibilitato a presentarsi per la dichiarazione di assenso, il/a richiedente può allegare una fotocopia del documento del genitore assente, firmato in originale, con una dichiarazione scritta di assenso all’espatrio firmata in originale (ai sensi del DPR 445 del 2000). Questa procedura è estesa ai cittadini comunitari.

Se uno dei due genitori è extracomunitario, è necessario che questo si rechi presso l’Ambasciata per firmare l’assenso in presenza (autentica di firma) se risiede in Camerun, Ciad, RCA o Guinea Equatoriale (la firma sarà apposta il giorno dell’appuntamento). Se il genitore extracomunitario risiede in Italia, questi dovrà recarsi presso la Questura o il Commissariato competente. Se invece risiede in un altro Paese estero, l’apposizione della firma dovrà avvenire presso la competente Ambasciata/Consolato.

ATTI DI STATO CIVILE

Certificato di cittadinanza, art. 4 A: Euro 11,00 ; 8.000 F cfa

Legalizzazione atti di stato civile, art 07, Euro 11,00, 8.000 F cfa

ATTI NOTARILI

Atto di assenso o di autorizzazione dei GENITORI o ASCENDENTI a favore dei discendenti, o di un CONIUGE in favore dell’altro,  art. 19: Euro 20, 00; 14.000 F cfa

Procura speciale, art. 18 A; Euro 56,00, 37.000 F cfa

ATTI di NAVIGAZIONE MARITTIMA e AEREA

ATTI AMMINISTRATIVI 

Certificato di esistenza in vita, art. 58, gratuito, gratuito

ATTI DIVERSI DA QUELLI dello STATO CIVILE/NOTARILI, LEGALIZZAZIONI e TRADUZIONI 

Certificazione di conformità ad originale di traduzione non eseguita dall’Ufficio consolare in lingua italiana, 72 A, Euro 13,00, 9.000 F cfa

Certificazione e legalizzazione  dell’atto di nascita,  art.72 A + art. 07, Euro 24, 00; 17.000 Fcfa

Certificazione e legalizzazione del casellario giudiziario, art. 72 A + art. 69: Euro 37,00; 25.000 Fcfa

Legalizzazioni di atti e di firme, art. 69: Euro 24,00:16.000 F cfa

Traduzione atti diversi dallo stato civile eseguita dall’Ufficio onorario in lingua italiana per ogni foglio, art. 70 A: Euro 20,00; 14.000 F cfa

Traduzione eseguita dall’Ufficio onorario in lingua non italiana per ogni foglio, art. 70 B: Euro 33, 00: 22.000 F cfa

Diritti d’urgenza per gli atti eseguiti entro 24 ore, art 74: Euro 50,00, 33.000 F cfa

Per legalizzare i documenti presso le autorità camerunensi rivolgersi al MINREX, Ministero degli Affari Esteri, ubicato al primo piano del Palazzo della Regione, “Immeuble de la Region” quartiere di Bonanjo. 

 

LISTA TRADUTTRICI E TRADUTTORI

Per richiedere la traduzione dei documenti, che in seguito verranno presentati presso l’ufficio consolare, si consiglia di rivolgersi ai seguenti traduttori e traduttrici ufficialmente accreditati presso le istituzioni giuridiche camerunensi. Si precisa, inoltre che questa lista stilata dall’Ambasciata d’Italia, è in continuo aggiornamento, pertanto essa non è esaustiva. Si comunica, inoltre, che questo ufficio si riserva, la facoltà di verificare la correttezza nonché la pertinenza delle traduzioni e di richiederne il rifacimento nel caso in cui vengono riscontrati omissioni, errori di dati, errori ortografici e semantici. 

Gli/le utenti possono fornire traduzioni effettuate da traduttori/trici non ufficialmente accreditati, tuttavia esse saranno sottoposti ad approfondite verifiche.

I costi per la traduzione dei documenti variano da 5.000 a 15.000 F CFA a foglio. Tali costi sono stati comunicati dai/dalle traduttori/trici sopraindicati. Per i costi di traduzioni particolari, quali sentenze, contratti, programmi accademici, ecc, si consiglia di richiedere preventivamente un preventivo. Si informo, infine, che le somme pagate per le traduzioni sono esclusivamente percepite dai traduttori; tali somme non comprendono le tariffe applicate da questo ufficio consolare onorario per la legalizzazione delle firme.

Dott.ssa Berline Flore NGUEAGNI NGUEFACK, tel. : + 237  694 95 81 63; 657 37 89 80; ngueagni2003@yahoo.it.

Dott.ssa Valélerie Joelle KOUAM NGOCKA, tel.: + 237 673 68 75 87;  + 237 691 83 46 64; jeollevjoel@gmail.com; traductionfi@yahoo.fr.

Dott.ssa Esthère YONKOUA ZOLEKO, tel.: +237 651 74 71 01;+ 237 666 40 87 83:yonkesta@yahoo.fr

Dott. Modeste Etienne ASSADIO, tel. : + 237 670 07 75 37;  + 237 699 21 01 16; assadioitalia@yahoo.it; 

Dott. Théophile SIGAP, tel.: + 237 677 39 39 31;  + 237 677 46 54 46;  + 237 694 24 05 99; sigapt@yahoo.fr