Informazioni su Console Onorario, Mauro Battistella
Curriculum vitae
Nasce a Conegliano Veneto (TV) nel 1968. Dopo aver trascorso frequentato per un anno accademico l'Università di Grenoble ( Francia) nell'ambito del programma Erasmus, si laurea in Economia Politica all'Università di Trento discutendo una tesi sulle dinamiche di internazionalizzazione dei distretti industriali. Poi, svolge attività di ricerca con la medesima università partecipando a progetti finalizzati allo studio dell’economia regionale. Borsista AIESEC nel 1997 si trasferisce a Douala, la capitale economica del Camerun, per promuovere e diffondere l’accesso alla rete internet. Promotore del Circolo d’Affari Italiano in Camerun, nel 2006 è nominato Vice Console Onorario d'Italia in Douala. Attualmente, ricopre il ruolo di amministratore delegato presso la società "Davum Cameroun", rappresentante della società Pirelli. Dal 2021 è consigliere della Camera di Commercio Europea in Camerun.
Tra i suoi interessi letterari e artistici, segue con attenzione l'originalità del percorso creativo dell'artista camerunense Yves Yamguen.
En direct des célébrations du 20 mai 2025 à Douala, le Vice Consulat Honoraire d’Italie souhaite à toutes les Camerounaises et tous les Camerounais une très belle fête nationale du 🇨🇲.
Avec tous nos voeux d”unité, de paix et de prospérité. Et bien sûr aussi de renforcement toujours plus fort de nos liens 🇮🇹🤝🇨🇲.
Nata a Rennes nel 1987, Mouna SABONI, è una fotografa franco-marocchina. Dopo aver conseguito un Master in Economia Sociale e Solidale, si è iscritta alla Scuola Nazionale di Fotografia di Arles, diplomandosi nel 2012. Il suo lavoro si concentra sulle nozioni di identità, memoria e sul rapporto che gli individui hanno con l’ambiente circostante. Il suo lavoro fotografico oscilla tra approcci documentaristici e poetici. Dal 2018 ha sviluppato formalmente il suo lavoro con la scrittura integrandola plasticamente nelle sue fotografie. Nel gennaio del 2024 ha trascorso un mese a Villa Medici a Roma.
LA MOSTRA
Nel mese di maggio dell’anno corrente, Mouana SABONI è volata in Camerun; destinazione: la Fondation MAM a Douala per una residenza artistica durante la quale ha realizzato 22 fotografie. La mostra, il cui titolo, Mu ko iyô, deriva dal nome in lingua Abbo (lingua bantu), di una pianta forestale, che significa “Colui che dorme “, “Colui che conserva un segreto, si snoda lungo un percorso fotografico: una piena di luce e di verde, che sembra abbracciare il visitatore al suo passaggio.
📍Galerie MAM, Bonanjo en face de l’ immeuble “Allianz”, rue Tobie Kuoh, , Douala
📆 Fino al 31 maggio 2025
⏰ Dal lunedì al venerdì, 09:00 – 12:30; 15:30 – 18:00
💷 Gratuita
EXPOSISTION PHOTO A DOUALA A NE PAS MANQUER, ” MU KO IYÔ” DE MOUNA SABONI.
Jusqu’au le 31 mai 2025: ne manquez pas l’exposition actuellement présentée à la Galerie MAM a Douala, mettant en lumière les photographies de Mouna Saboni, réalisées lors de sa résidence artistique à la Fondation. Une exploration sensible et engagée à découvrir sans attendre !
Vingt-deux photographies capturées lors du mois de résidence de Mouna Saboni
Les mots, l’écriture habitent les images de Mouna Saboni. Mouna, ici à Grand Suza, Mouna a choisi de capturer des images au petit matin, juste avant l’aurore, cet instant précis où la nuit bascule vers le jour, ce moment où ce qui est caché, tapi se révèle, moment le plus propice pour se connecter aux ancêtres et aux esprits, et célébrer la nature et le vivant, car à l’aube, le temps est suspendu et les plantes exhalent toutes leurs vertus…
Mu ko iyô est le nom d’une plante de la forêt qui signifie en langue Abbo
« Celui qui dort », « Celui qui garde les secrets ». Mu ko iyô, est une plante sensible qui se referme au moindre stimulus (bruit, mouvement, danger dans son environnement…), pour mieux s’ouvrir ensuite. Le pouvoir magique de cette plante fait écho à un patrimoine, à des traditions qui ont traversé les années en résistant aux épistémicides engendrés par la colonisation.
Mu ko iyô renvoie à un lieu monde, à une langue et des gestes qui ont refusé l’effacement grâce à un secret, celui que l’on chuchote à l’aube et qui se transmet de génération en génération car les voix de la nuit s’élèvent avec le jour au petit matin pour convoquer le passé et chanter le futur. On peut confier une intention ou un vœu, à Mu ko iyô ...
La nuit porte l’idée de survivance et de résistance face à des écocides, car l’obscurité cède chaque matin à la lumière de l’aube ; sous-jacente, il y a aussi l’idée de la nuit espace stratégique et de lutte contre l’obscurcissement et donc celui de la résistance des maquisards contre l’oppression coloniale.
invitandola ad un’ attenta lettura di questa comunicazione, colgo l’occasione per porgerle cordiali saluti.
Le elettrici e gli elettori residenti in Italia che per motivi di lavoro, studio o cure mediche si trovano temporaneamente all’estero per un periodo di almeno tre mesi, nel quale ricade la data di svolgimento delle prossime consultazioni referendarie (referendum abrogativi ex art. 75 della Costituzione del 8-9 giugno 2025), nonché i familiari con loro conviventi, potranno esercitare il diritto di voto per corrispondenza (art. 4-bis, comma 1, Legge 27 dicembre 2001, n. 459).
Per ricevere il plico elettorale (contenente le schede per il voto) all’indirizzo di temporanea dimora all’estero, questi elettori dovranno far pervenire al comune d’iscrizione nelle liste elettoralil’ apposita opzione entro mercoledì 7 maggio 2025.
L’opzione, esercitabile tramite il modulo o in carta libera, deve essere inviata al comune per posta, posta elettronica ordinaria o certificata, oppure essere presentata a mano, sempre al comune anche da persona delegata dall’interessato.
L’opzione, obbligatoriamente corredata di copia di valido documento d’identità dell’elettore, deve in ogni caso contenere l’indirizzo postale estero completo a cui andrà inviato il plico elettorale così come l’indicazione dell’Ufficio consolare competente per territorio. L’opzione deve contenere inoltre una dichiarazione attestante il possesso dei requisiti per l’ammissione al voto per corrispondenza, ovvero di trovarsi per motivi di lavoro, studio o cure mediche per un periodo di almeno tre mesi (nel quale ricade la data di svolgimento delle consultazioni) in un Paese estero in cui non si è anagraficamente residenti oppure di essere familiare convivente di un cittadino che si trova nelle predette condizioni. In tal senso, la procedura descritta si applica anche ai cittadini italiani iscritti all’AIRE temporaneamente dimoranti in una CIRCOSCRIZIONE CONSOLAREdiversa da quella di stabile residenza.
L’opzione va resa ai sensi degli articoli 46 e 47 del decreto del Presidente della Repubblica del 28 dicembre 2000, n. 445 (Testo Unico delle disposizioni legislative e regolamentari in materia di documentazione amministrativa), dichiarandosi consapevoli delle conseguenze penali in caso di dichiarazioni mendaci (art. 76 del citato DPR 445/2000).
È possibile revocare l’opzione presentata secondo le modalità di cui sopra entro lo stesso termine, ovvero il 7 maggio 2025. Si ricorda infine che l’opzione è valida esclusivamente per la consultazione elettorale cui si riferisce.
la informo che l’ufficio consolare chiuderà da lunedì 14 a mercoledì 23 aprile 2025. L’ufficio consolare saràoperativo a partire da giovedì 24 aprile 2025.
Nel corso di questa breve interruzione potrà rivolgersi all’Ambasciata d’Italia in Yaoundé per richiedere i servizi consolari, https://ambyaounde.esteri.it/. Nel caso in cui, invece, insorga una comprovata urgenza, il numero: + 237 677 70 96 31 è dedicato esclusivamente agli Italiani e alle Italiane nonché ai cittadini dell’Unione Europea. Per ulteriori informazioni veda la pagina “SICUREZZA” su questo sito.
Vi porgiamo i nostri auguri di buona Pasqua.
Chers usagers,
en raison des congés de la fête de Pâques, le bureau consulaire sera fermé du 14 au 23 avril 2025. Réouverture au public: jeudi 24 avril 2025. Pour tout service consulaire, veuillez contacter la Chancellerie consulaire auprès de l’Ambassade: consolare.yaounde@esteri.it. Merci pour votre compréhension. Joyeuses Pâques à vous tous et toutes.
We inform you that, the consular office will be closing from the 14th to the 23rd Avril 2025. For any urgent consular service, please, write an email to consolare.yaounde@esteri.it. We apologize for any inconvenience. Happy Easter to all of you and your family.
📆 Dal 27 febbraio al 29 marzo 2025. Dal martedì al sabato
⏰ Dalle 09:00 alle 17:00
💶 Entrata libera
L’Institut Français du Cameroun à Douala présente l’exposition “Sur la voie de la confiance”, sous le commissariat de Hako Hankson. Cette exposition met en lumière les œuvres de huit artistes camerounais : Fa’a, Feraul Fosso, Franck Olivier Nkaha Hako, Jacques Pouar, Winnie Songmene, Jourdan Tchoffo et Raoul Wansi.
À travers la peinture, la sculpture, l’installation et la photographie, les artistes explorent la confiance en soi, en l’autre et en l’avenir, et invitent à une réflexion sur ces valeurs essentielles dans notre société.
pubblichiamo le attività culturali della 9 edizione di “Lire à Douala”. In programma per adulti e bambini: incontri con lo scrittore franco-guineano, Tierno Monénembo e con la poliedricità dell’artista Victor Lazlo; momenti di condivisione tra scolari e autori, concorso per i giovani. Martedì 26 dalle 10:00 alle 17:00 presso la Sale des Fêtes Emilie Saker sarà allestita la libreria “Éphémère“: vendita di libri al chilo, conversazioni con gli autori e collezioni delle case editrici.
Eurocham Cameroon a le plaisir de vous inviter à une table ronde exclusive sur l’attractivité du Port Autonome de Kribi (PAK), en présence de son Directeur Général, M. Patrice Melom.
📅 Date : 20 février 2025 📍 Lieu : Elite Offices, Rue Dubois de Saligny, derrière Direction Générale Orange, Akwa, Douala ⏰ Horaire : 10h00 – 12h00
Cet événement sera l’occasion d’échanger sur les avantages stratégiques du port, les opportunités d’investissement et de collaboration pour les entreprises, ainsi que les perspectives de développement du PAK.
💰 Participation : Gratuit pour les membres | 25 000 XAF/personne pour les non-membres
📩 Inscription obligatoire : merci de confirmer votre participation en répondant à cet email ou via notre plateforme.
📌 OPPORTUNITE EXCLUSIVE pour nos membres : RENCONTRE B2B avec le Directeur Général du PAK
En marge de la table ronde, des rencontres B2B individuelles seront organisées pour nos membres afin d’échanger directement avec le DG sur leurs projets et opportunités de collaboration.
🔹 Créneaux disponibles : de 14h à 16h (rencontres de 15 minutes)
⚠️ Les créneaux sont limités et seront attribués par ordre de réception des demandes.
📩 Pour réservez dès maintenant votre créneau en nous envoyant votre horaire de préférence: 📞 + 237 690 02 607 59, contact@eurocham.com , https://www.eurocham.cm/
come anticipato vi trasmettiamo il programma con gli oraried contenuti della riunione presieduta dal Ministro dell’ Impiego e della Formazione Professionale, Issa TCHIROMA BAKARI, che dialogherà, in particolare sull’art. 23 per l’esercizio dell’anno in corso, con i dirigenti delle imprese. Buona partecipazione.
pubblichiamo le disposizioni dell’articolo 23 della legge 2024/013 promulgata il 23 dicembre 2024 per l’esercizio 2025. Come la maggior parte di voi già sanno, l’articolo 23 stabilisce le imposte sui contratti per i lavoratori, le lavoratrici ed i consulenti stranieri, che intendono lavorare sul territorio camerunense previo il pagamento delle imposte citate e la sottoscrizione del contratto di lavoro da parte del Ministro dell’Impiego e della Formazione Professionale del contratto di lavoro.
Riassumendo:
Per i lavoratori stranieri non africani: riscossione equivalente a due mesi del salario e dei benefici accessori, ovvero dei benefits. In caso di infrazione, pagamento di somma corrispondente ad una mensilità, ne consegue che dovranno essere corrisposte tre mensilità.
Per i lavoratori africani, eccetto i Camerunensi: riscossione equivalente ad mese di salario e dei benifici accessori, ovvero dei benefits, con una riduzione pari al 50%.
Per i consulenti e gli esperti stranieri: riscossione equivalente al 5% dell’onorario percepito per i/le consulenti e gli esperti che esercitano in libera professione.
Ho, altresì, il piacere di informavi che il Ministro dell’Impiego e della Formazione Professionale , Issa TCHIROMA BAKARY, presiederà una riunione di lavoro volta a discutere queste disposizioni con i responsabili delle imprese, che impiegano persone straniere.
📌L’incontro di lavoro avrà luogo mercoledì 5 e giovedì 6 febbraio 2025 all’hotel SAWA a DOUALA. L’ora, la quale non è stata ancora comunicata, sarà annunciata appena ne saremo a conoscenza.
rendo noto, che è stata indetta una procedura di selezione volta all’assunzione di un’ impiegata o di un impiegato, presso l’Ambasciata d’Italia in Yaoundé, da adibire ai servizi di assistente amministrativo nel settore consolare.
Tutte le informazioni sono reperibili sul bando. Buona candidatura.
I messaggi scritti dagli e dalle utenti sul blog sono pubblici, qualora si preferisse mantenere la riservatezza, si consiglia di scrivere agli indirizzi di posta elettronica: consolato.douala@gmail.com consolato.douala@email.it