Archivi del mese: ottobre 2014

4 Novembre 2014 – Proiezione del film di Ermanno OLMI – Torneranno i Prati – Residenza d’Italia – Yaounde ore 19

Cinema. A l’occasion des célébrations du 100ème anniversaire de la Première Guerre Mondiale, l'Ambassade d'Italie à Yaoundé présente en avant-première le film "Torneranno i prati" (Les près reviendront, 2014) de Ermanno Olmi, le 4 novembre 2014 à 19h00 à la Résidence d'Italie.  L’Ambassade vous prie de bien vouloir signaler l'intérêt à assister à la projection du film au plus tard le samedi 1er novembre avant 12h00, en contactant culturale.yaounde@esteri.it. Le film sera projeté en version originale avec sous-titres en français. Le film  Situé dans le Nord-est, après les dernières sanglantes batailles de 1917 sur les Haut-Plateaux, le récit se déroule le temps d’une nuit. Ce qui arrive est toujours imprévisible: il s’agit de longues attentes, où la peur au ventre te fait compter les secondes, l’une après l’autre, jusqu’au moment où ça sera ton tour. A un tel point que la montagne paisible devient un lieu où l’on meurt. Tout ce qui est raconté dans ce film s’est réellement passé. Et puisque le passé appartient à la mémoire, chacun peut l’évoquer selon son propre sentiment.

Cinema.
A l’occasion des célébrations du 100ème anniversaire de la Première Guerre Mondiale, l’Ambassade d’Italie à Yaoundé présente en avant-première le film “Torneranno i prati” (Les près reviendront, 2014) de Ermanno Olmi, le 4 novembre 2014 à 19h00 à la Résidence d’Italie.

L’Ambassade vous prie de bien vouloir signaler l’intérêt à assister à la projection du film au plus tard le samedi 1er novembre avant 12h00, en contactant culturale.yaounde@esteri.it. Le film sera projeté en version originale avec sous-titres en français.

Le film
Situé dans le Nord-est, après les dernières sanglantes batailles de 1917 sur les Haut-Plateaux, le récit se déroule le temps d’une nuit. Ce qui arrive est toujours imprévisible: il s’agit de longues attentes, où la peur au ventre te fait compter les secondes, l’une après l’autre, jusqu’au moment où ça sera ton tour. A un tel point que la montagne paisible devient un lieu où l’on meurt. Tout ce qui est raconté dans ce film s’est réellement passé. Et puisque le passé appartient à la mémoire, chacun peut l’évoquer selon son propre sentiment.

4 commenti

Archiviato in Uncategorized

Presentazione della 14° Settimana della Lingua Italiana nel mondo e della stagione culturale italiana in Camerun

In vista della XIV Settimana della Lingua italiana nel mondo, l’Ambasciata ha organizzato un incontro con la stampa camerunese per presentare il programma delle attività di promozione della lingua e della cultura italiana che si svolgeranno nei prossimi mesi. L’Ambasciatore Isopi, l’Addetto Culturale Raffaella Anselmi e il Vice Console Onorario a Douala Mauro Battistella, hanno illustrato le iniziative previste a Yaoundé, Douala e Dschang, a partire dal concerto del gruppo musicale Caronte che si terrà il 21 ottobre a Douala e il 23 ottobre a Yaoundé. Le attività proseguiranno presso il polo universitario italiano di Dschang, dove il 28 ottobre si aprirà una settimana d’incontri, proiezioni e seminari sulla lingua italiana, con la partecipazione il 30 e 31 dell’Ambasciatore Isopi. Il programma continua a novembre con una “Giornata porte aperte” presso l’Università di Douala per lanciare il corso di laurea in italiano che prenderà avvio nel 2015, e con le prime proiezioni, a Douala e a Yaoundé, del nuovo ciclo del cinema italiano 2014-2015 intitolato “Rire, émotions, espoir” con 11 pellicole scelte tra le migliori produzioni italiane degli ultimi cinque anni. L’incontro con la stampa ha consentito di fare il punto anche sulle attività di diffusione della lingua italiana in Camerun, insegnata presso l’Università di Dschang, dove è attivo un corso di laurea fino al master di primo livello, presso l’Università Cattolica dell’Africa Centrale di Yaoundé e presso 9 Licei (2 a Yaoundé, 2  a Douala, 3 a Maroua, 1 a Dschang e 1 a Bertoua). A partire dall’anno accademico 2015-2016 un secondo corso di laurea sarà istituito presso la Facoltà di Lettere e Scienze Umanistiche dell’Università di Douala. Un importante ruolo nella diffusione dell’italiano – ha ricordato l’Ambasciatore Isopi – è svolto dagli 11 Centri privati di lingua e cultura italiana presenti in Camerun che contano complessivamente circa 600 iscritti e preparano gli studenti camerunesi interessati a proseguire gli studi universitari in Italia. Al termine dell’incontro, l’Ambasciatore ha ringraziato i partner e gli sponsor del programma delle attività culturali promosse dall’Ambasciata e dal Vice Consolato Onorario di Douala: le società italiane Pirelli, Alpicam e UTA; Brussels Airlines e l’Institut Français du Cameroun.

1 2 3 4 5

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized

La « vocalità » italienne, de l’opéra à la chansonnette – Douala et Yaoundé

397492_10151404721700365_1150692341_n
A l’occasion de la 14ème Semaine de la Langue Italienne dans le Monde, l’Ambassade d’Italie à Yaoundé a le plaisir de présenter au public camerounais les artistes italiens du « Gruppo Caronte » dans le concert La « vocalità » italienne, de l’opéra à la chansonnette

Mardi 21 Octobre 2014 – 20H00 Institut Français Douala

Jeudi 23 Octobre 2014 – 20h00 Institut Français Yaounde

Le Groupe
Crée en 1987, le Groupe de Chambre CARONTE s’occupe de la promotion de la culture musicale, principalement à travers la réalisation de productions originales, ainsi que de nouvelles interprétations des répertoires folkloriques, pop et rock.
La Groupe de Chambre Caronte a réalisé de nombreux spectacles originaux sur commande de la part de nombreux Organismes. Il s’est en outre produit en toute l’Italie et à l’étranger en participant à d’importants festivals internationaux.Les artistes
GIANFRANCO CERRETO s’est diplômé en chant au Conservatoire Antonio Vivaldi de la ville d’Alessandria, sous le guide de Donatella Saccardi et Andrea Monacò, tout en décrochant, en même temps, une maîtrise en Mathématiques à l’université de Turin. Il a suivi des cours de perfectionnement avec Franca Mattiucci, Giuseppe Valdengo, Maria Laura Groppi et il a ensuite approfondi sa technique vocale et interprétative avec Gabriella Ravazzi et, actuellement, avec  Sherman Lowe. Il a une intense activité de soliste, avec un répertoire qui va de l’opéra au « musical », de la musique sacrée à celle de chambre, du ‘900 historique aux expressions contemporaines.

LUIGI SIGNORI commence l’étude du piano à l’âge de six ans et il obtient son diplôme au Conservatoire de Mantoue, avec la note la plus élevée.
En plus de la formation classique, il se dédie à l’étude d’autres instruments et il se passionne et approfondit aussi la connaissance du rock et du pop.
Il collabore avec le Groupe de Chambre Caronte depuis dix ans en donnant des concerts qui embrassent divers genres musicaux, de l’opéra à la pop-music.
Il a une intense activité comme poly-instrumentiste avec plusieurs groupes, soit pour productions en « live », soit en studio d’enregistrement.

Programme
Giuseppe Verdi “Brindisi” (Air de Chambre)
Giacomo Puccini “E lucevan le stelle” (de Tosca)
Paolo Conte “Azzurro”
Lucio Dalla “Caruso”
Francesco Sartori “Con te partirò”
Franco Migliacci “Nel blu dipinto di blu”
Lucio Battisti “Acqua azzurra, acqua chiara”
Fred Buscaglione “Eri piccola così”
Fabrizio De Andrè “La canzone di Marinella”
Gino Paoli “Il cielo in una stanza”
Limiti/Mogol “La voce del silenzio”
Enrico Ruggeri “Quello che le donne non dicono”
Franco Migliacci “Tintarella di luna”
Caterina Caselli “Nessuno mi può giudicare”

IT-footer Print - copie bandiera Italia

1 Commento

Archiviato in Uncategorized

Les samedis du Cinema Italien – Dix hivers à Venise – 11 Ottobre – IFC Douala

Locandina Dieci inverni

10 HIVERS A VENISE

de Valerio Mieli  (Comédie, 2009, 99 min)

Hiver 1999. Première rencontre entre Camilla et Silvestro dans un vaporetto qui traverse la lagune Vénitienne.
Elle est réservée, il est effronté, mais l’alchimie opère. Il décide de la suivre dans les ruelles embrumées…
Ainsi débute une aventure de dix ans, qui les mènera de Venise à Moscou, durant laquelle Camilla et Silvestro vont s’aimer sans parvenir à se le dire.
Entre hésitation et rendez-vous manqués, leurs chemins se scelleront-ils enfin ?

 

Samedi 11 Octobre à 16H

Entrée libre

Version original sous-titrée en Français

Primo inverno. 1999. Camilla lascia il paese d’origine e si trasferisce a Venezia per frequentare l’università. Sul vaporetto incontra Silvestro: il sorriso chiaro, le idee molto meno. Un po’ per fato e un po’ per intenzione, il ragazzo perde l’ultima corsa della sera e passa la notte insieme a lei. È l’inizio di un amore che chiederà dieci anni per riconoscersi come tale. In mezzo scorrono l’amicizia, la paura, il dubbio, le impennate di orgoglio, l’incredulità.
Per Valerio Mieli, Dieci Inverni è il film del diploma, un rito e un momento di passaggio, un po’ come quello dei suoi personaggi, che nel corso del film traghettano (è il caso di dirlo) dalla maturità della convenzione – i diciotto anni – a quella dell’esperienza. È proprio nella vicinanza del regista ai suoi attori, nell’affetto che nutre per loro e che scalda queste inquadrature di ambientazione rigorosamente invernale, che sta il cuore del film, la sua accattivante tenerezza. Gli fa da corpo, attorno, una buona scrittura, in grado di riempire di sostanza i dieci quadri del racconto, di modo che non appaiano mai pretestuosi bensì vari come è varia la vita, senza cercare la stravaganza a tutti i costi, e brillanti nei dialoghi, ispirati allo stesso criterio di naturalezza.
Un esordio maturo, che bilancia la frammentazione strutturale della narrazione con un lucido sguardo d’insieme, per cui nell’immagine iniziale di una ragazza che porta una lunga lampada e di un ragazzo con in mano una buffa pianta c’è già un’idea di condivisione inevitabile, di nido da costruire, pezzo per pezzo, coi tempi che la sorte vorrà.
Gli interpreti, Michele Riondino e Isabella Ragonese, corrispondono nel migliore dei modi ai personaggi sulla carta: più libero e contraddittorio lui, che si nasconde a lungo persino a se stesso, come a contenere un poco della formazione di Riondino, fatta di seminari sul mimo e sulla maschera, e più impegnata ed esigente con se stessa lei, che ha studiato con i nomi del teatro europeo, Emma Dante e Enrique Vargas, e che il film sottopone all’inverno più rigido, quello della lontana Russia e non solo.
Un film nel quale le ingenuità non sono sinonimi di superficialità e non è la volontà di stupire che muove le cose (l’idea ricorda, tra gli altri, Un amore di Tavarelli, pur su altri toni), ma stupisce piacevolmente la cura posta al racconto, nelle accezioni di buona fattura e di affettuosa dedizione.

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized