Archivi tag: Consulat Italie Cameroun

XXIVth WORLD ITALIAN LANGUAGE WEEK:CELEBRATING IN DOUALA

Dal 14 al 16 ottobre 2024 si sono svolte le attività volte alla celebrazione della XXIV SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO incentrata sul tema, “L’italiano e il libro: il mondo fra le righe”.

L’evento, sotto l’Alto Patrocinio del Presidente della Repubblica, è stato promosso dall’Ambasciata d’Italia in collaborazione con l’Università di Douala e del Vice Consolato Onorario. Il programma è stato realizzato dalla nostra lettrice di italiano, dott.ssa Antonia Zanda con l’appassionata partecipazione degli studenti. Fra loro figurano: Kathia Lukrene, che ha creato e letto, “MAMMA”, una poesia SLAM e Rita Stendhal, la quale si è cimentata nell’interpretazione di ” La viola d’inverno”, di Roberto Vecchioni.

Il Console Onorario, Mauro Battistella, ha dialogato con gli studenti sul significato della letteratura quale strumento di accesso alla conoscenza. L’ antropologa, Monica Dal Pos, ha tenuto il laboratorio di lettura e di analisi dei registri linguistici di un testo.

Il titolo del laboratorio “Limbe – New – York. Venezia – Douala: l’italiano in valigia. Tappe di un’identità itinerante” è tratto dal romanzo, “Siamo noi i sognatori” di Imbolo Mbue. La scrittrice americana, che è nativa di Limbe e vive a New York, dipinge con la scrittura le sfumature del farsi persona.

Douala, 4th -16th October 2024. The celebration of the 24th edition of the Italian Language Week in the World was promoted by the Italian Embassy in collaboration with the University of Douala and the Italian Honorary Consulate. The celebrate program was planed by Mrs Antonia Zanda, the Italian teacher.

The theme of this edition, ” The Italian language and the book: the world through the lines”. inspired lots of activities including contemporary Italian poetry, prose and song realized by passionate students. For instance, Kathia Lukrene created and read, “Mamma” a SLAM poetry and Rita Stendhal sang “Viola d’inverno” : a song of the Italian chansonnier, Roberto Vecchioni.

On the occasion, the Italian Honorary Consul, Mauro Battistella, has talked about the importance of reading to deeply understand humans and world where we live in. Indeed, the anthropologist Monica Dal Pos hold the reading workshop, “Limbe – New – York. Venice – Douala: the Italian language in the suitcase. Identity building in and across books and translations”.

The reading workshop was based on the novel “Behold the Dreamers” written by Imbolo Mbue, an American novelist, native of Limbe and living in New York.

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized

INAUGURAZIONE DELLA MOSTRA “LO SGUARDO DELL’ANIMA”. E UNA FOTO: “LO SGUARDO DEGLI ITALIANI”.

Vendredì 11 octobre 2024. Vernissage haut en couleurs pour le projet d’exposition ”Le Regard de l’Âme“, “Lo Sguardo dell’ Anima”, soutenu par l’Ambassade d’Italie au Cameroun et commissariée par Matteo Chincarini et Yves Makongo. En collaboration avec doual’art et l’Institut de Formation Artistique de Mbalmayo.

Les 5 artistes sélectionnés, Evelyne Carole Nkolo, André Ngassi, Geordan Bouhom, Prod’or Tchuidjang et Rostand Pokam, nous ont proposé leur vision du “Regard de l’âme” en présence d’un parterre d’invités de marque: le Maire de la Ville de Douala, le Roi Bell accompagné de sa Reine, le Chef d’Antenne Consulaire et Protocolaire de Douala; les représentants de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de l’Université de Douala, des Consuls honoraires et plein d’autres invités.

Ces derniers ont été entretenus par les artistes et bien évidemment la Princesse Marilyn Douala Manga Bell, l’Ambassadeur d’Italie au Cameroun, Son Excellence M. Filippo Scammacca Del Murgo et Madame Martina ainsi que le représentant du COE au Cameroun, Monsieur Georges Alex Mbarga.

Cette exposition reste à Douala jusqu’au 09 novembre 2024. Visite: du Mardi au Samedi, de 10h à 18h à l’Espace doual’art , Bonanjo.

La mostra è stata, altresì, un piacevole momento di partecipazione e di condivisione per le Italiani e gli Italiane, che vivono e lavorano a Douala come testimonia la foto, che potremmo intitolare, “ Lo Sguardo degli Italiani“.

Da sinistra: Stephane Ndoutoumou, responsabile qualità SOCOMAR; Federico Festoli, direttore operativo TRANSITALIA, Marcello Festoli, titolare TRANSITALIA, Roselyne Ebelle, addetta amministrativa SOCOMAR; Mauro Battistella, Console Onorario d’Italia, Guglielmo Pepe, responsabile acquisti SEFAC, Germano Miele, direttore generale SOCOMAR.

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized

Le Samedi du Cinéma Italien – L’ultimo Pulcinella – 14 Mars 16 H

Le film “Le dernier Polichinelle” du Réalisateur Maurizio Scaparro de 2008 sera projeté SAMEDI 14 MARS à 16H à l’Institut Français de Douala. Entrée libre et gratuite

47338

Michelangelo est un acteur napolitain résigné au nouveau et à l’incompréhensible qui avance inexorablement dans le monde du théâtre.

Son masque de Polichinelle accroché au mur, son costume large et blanc replié dans un sac, Michelangelo part pour Paris, où il veut retrouver son fils Francesco, qui a fui la maison paternelle et Naples pour échapper aux sicaires de la « camorra », qui ont commis un meurtre dont il a été témoin.

Dans la banlieue parisienne, Michelangelo retrouve son fils et découvre aussi un vieux théâtre, gardé par Marie, une actrice milanaise qui feint d’être parisienne.

Grâce à l’aide d’un professeur de la Sorbonne, de son assistante Faiza et des jeunes du quartier, malgré les difficultés et les tensions avec la police, l’acteur napolitain remet à neuf le théâtre et met en scène « le dernier Polichinelle », symbole des humbles et âme du peuple parthénopéen et de tous les peuples offensés. Il offre un espace où puissent être reconnues à nouveau la dignité et l’utilité de s’ouvrir aux sentiments, de parler, jouer, chanter à Paris, à Naples et dans le monde entier.

Inspiré d’un sujet inédit de Roberto Rossellini.

Print - copiebandiera Italia

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized

SICUREZZA: INFORMATEVI, INFORMATECI, ASSICURATEVI

 

Gentile Connazionale,

informatevi, informateci ed assicuratevi sono le tra azioni che il/la cittadino/a cittadina devono compiere prima  e durante un viaggio all’estero, per studio, per  lavoro, per turismo, al fine di assicurare la propria sicurezza.

Informatevi, informateci ed assicuratevi sono tre azioni fondamentali semplici da fare e veloci da compiere che consentono al cittadino di dialogare con gli organi della Ministero degli Affari Esteri deputati alla sicurezza dei cittadini italiani/e nel mondo.  

INFORMATEVI

Il sito www.viaggiaresicuri.it, curato dall’ Unità di Crisi fornisce informazioni e aggiornate sullo condizioni  di ogni singolo Paese. Ogni Paese ha una propria scheda descrittiva. Visitate constantemte il sito prima e durante il viaggio, al fine di essere puntualmente aggiornati.

Potete informarvi anche telefonando alla Centrale Operativa Telefonica dell’Unità di Crisi. Essa è atttiva tutti i giorni durante le ore diurne; in quelle notturne è invece attivo il servizio vocale notturno: 

  • dall’Italia:              06 491115
  • dall’Estero:  +39   06 491115


INFORMATECI

Prima di partire registratevi sul sito www.dovesiamonelmondo.it, indicando le vostre generalità, l’itinerario del viaggio ed il numero di cellulare. Sapere chi siete e dove sieti, permette all’Unità di Crisi, l’organo deputato alla gestioni delle dei connazionali all’estero, di individuarvi e di pianificare puntualmente un intervento nel caso in cui  si verifica una grave situazione che compromette la vostra sicurezza.

Tutti i dati personali, di cui l’Unità di Crisi si avvale solo in caso di emergenza,  vengono automaticamente cancellati due giorni dopo il vostro rientro.

Potete registrarvi anche mediante il telefono cellulare, inviando un SMS con un punto interrogativo? oppure scrivendola parola AIUTO al numero  + 39 320 204 34 24.  Potete anche  telefonare al numero 011-2219018.

ASSICURATEVI

Se viaggiate in un Paese dell’UE munitevi della Tessera Europea Assicurazione Malattia (TEAM); se viaggiate in un Paese non UE stipulute un’assicurazione sanitaria con un adeguato massimale al fine di avere la certezza delle copertura delle spese. L’assicurazione deve coprire le spese delle cure mediche erogate da stutture sanitarie locali; di un’ evacuazione sanitaria in un altro Paese o nel proprio; di un’ evacuazione sanitaria effettuata con un aereo-ambulanza nonché le spese per il rimpatrio della salma.

Se fate un viaggio turistico organizzato, controllate attentamente il contenuto dell’ assicurazioni sanitarie compresa nel pacchetti di viaggio, e nel caso in cui non ci siano  garanzie adeguate, stipulate una polizza assicurativa individuale.

Stipulare un’ assicurazione è atto vitale che può salvare la vita: è infatti noto che in numerosi Paesi gli standard offerti nelle strutture sanitarie pubbliche non sono come quelli europei, perciò il ricorso a strutture private locali o nelle vicinanze, nell’attesa del rimpatrio, significa essere in grado di fronteggiare nell’immediato  costi elavati. Essi possono essere elevatissimi come nel caso in cui un malato debba essere trasportato d’urgenza in elicottero dal Camerun al Sud Africa per potere ricevere le cure essenziali alla suo matenimento in vita. 

Negli ultimi anni, la Direzione Generale per gli Italiani all’Estero e le Politiche Migratorie (DGIT) ha registrato un aumento esponenziale di segnalazioni di  Italiani che si trovano in situazioni di difficoltà  all’estero per ragioni medico-sanitarie.

A tale proposito è opportuno chiarire che in generale le  rappresentanze diplomatico-consolari, pur fornendo l’assistenza necessaria, non effettuano pagamenti diretti di carattere privato.  Esse intervengono solo nei casi di estrema gravità, anticipando la somma con promessa di restituzione alla Stato in seguito all’evacuzione sanitaria in Italia.

Per inforarvi sull’assistenza saniatria all’estero, visitate il sito del Ministero della Salute. 

 

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized

Les Samedis du Cinema Italien – La belle endormie de Marco Bellocchio

Samedi 10 Mai à 16H, un autre RDV avec le cinéma italien à l’Institut Français de Douala avec Marco Bellocchio. Entreé libre et gratuite. Version en Langue Italienne, sous-titrée en Français.

SYNOPSIS

Le 23 novembre 2008, l’Italie se déchire autour du sort d’Eluana Englaro, une jeune femme plongée dans le coma depuis 17 ans. La justice italienne vient d’autoriser Beppino Englaro, son père, à interrompre l’alimentation artificielle maintenant sa fille en vie. Dans ce tourbillon politique et médiatique les sensibilités s’enflamment, les croyances et les idéologies s’affrontent. Maria, une militante du Mouvement pour la vie, manifeste devant la clinique dans laquelle est hospitalisée Eluana, alors qu’à Rome, son père sénateur hésite à voter le projet de loi s’opposant à cette décision de justice. Ailleurs une célèbre actrice croit inlassablement au réveil de sa fille, plongée elle aussi depuis des années dans un coma irréversible. Enfin, Rossa veut mettre fin à ses jours mais un jeune médecin plein d’espoir va s’y opposer de toutes ses forces.

Immagine

Immagine

 

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized